?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


Дом русской моды открылся в Сергиево-Посадском государственном историко-художественном музее-заповеднике. Здесь возрождают национальную русскую одежду в современной интерпретации. Торжественная презентация состоялась 10 июня и ознаменовалось показом нескольких коллекций, соединяющих в себе современную моду и исконно русские традиции. Как работают юные модельеры, и что ждет посетителей Дома моды, узнал корреспондент Сергиево-Посадского информагентства.

Модный дом вырос из музейной коллекции

Сотрудники музея говорят, что предпосылкой к созданию Дома русской моды стала выставка русского народного искусства, которая уже на протяжении нескольких лет пользуется огромным интересом посетителей. Причем заметную часть экспозиции составляют именно старинные русские одежды.

«В Сергиево-Посадском музее-заповеднике всегда велась активная работа по изучению русского костюма, анализировалось, в чем ходили на Руси на протяжении веков, как менялась мода и вкусы. Самые характерные экспонаты из фондов музея были отобраны для выставки, которая без перерыва работает с 2008 года», - рассказывает заместитель директора музея, одна из инициаторов создания Дома русской моды Валентина Устименко.

На выставке русского народного искусства, расположенной в здании старинного «Конного двора», представлено 756 экспонатов, в том числе отдельные предметы и целые комплекты женской и мужской одежды, повседневной, праздничной, ритуальной. Создание экспозиции стало возможным благодаря большой научной работе сотрудников музея, многие годы посвятивших собиранию и сохранению произведений народного искусства. Сегодня немногие музеи России могут соперничать с сергиевопосадским по богатству и разнообразию.

Работу Дома русской моды планируется строить именно на основе старых коллекций, чтобы сохранить традиции, не утратить элементы исконно русского стиля.

Студенческий Театр истории костюма

Сохранением и изучением русского костюма в Сергиевом Посаде занимается не только музей-заповедник, но и студенты местного колледжа игрушки, являющегося сергиевопосадским филиалом Высшей школы народных искусств.

«Студенты и преподаватели кафедры моделирования и конструирования одежды 16 лет назад создали «Театр истории костюма». Был 1999 год, и первую коллекцию для показа студенты посвятили 200-летию Александра Сергеевича Пушкина, называлась она «Натали», - рассказывает руководитель театра, автор уникальной учебной программы по истории моды Зоя Синельщикова.

Каждое новое поколение студентов создает тематические коллекции одежды, погружаясь в необъятный и прекрасный мир истории моды, истории разных государств и эпох. Русская история, как самая близкая, получила наибольшее отражение в студенческих коллекциях.

«Над созданием одного костюма работают 3-4 студента, они изучают большой объем исторического материала, уклад жизни, образы, ткани. Некоторые учащиеся потом защищают свои работы как научные. На сегодня студентами создано более 150 моделей разных исторических эпох и народов», - говорит худрук «Театра истории костюма».

Одни из самых ярких и цельных студенческих коллекций посвящены эпохе Петра I, когда в России царил европейский стиль; эпохе 1812 года, для которых, наоборот, характерен возврат к исконно русским традициям как протест на вторжение Наполеона; эпохе Пушкина и эпохе Первой Мировой войны. Таким образом, по модным коллекциям можно проследить смену исторических вех. Особняком стоит коллекция «Черный квадрат», где нет ни одной овальной линии. Именно эти коллекции и были представлены на открытии Дома русской моды.

«Сотрудничество с Домом русской моды станет для студентов сергиевопосадского филиала Высшей школы народных искусств большим шагом в освоении профессии», - уверена Синельщикова.

Реабилитация сарафана и платка

Одним из направлений работы Дома русской моды будет пошив одежды в русском стиле. Музей уже начал развивать сотрудничество с ателье, специализирующихся на русской традиции.

Одним из партнеров стала частная швейная мастерская ООО «Шелковая коллекция». Мастерам этого небольшого предприятия принадлежит идея и воплощение коллекции расписных шелковых платков, которые стали сувенирами во время празднования 700-летия Преподобного Сергия Радонежского в 2014 году. Небольшое ателье работает с традиционно русскими орнаментами, народными мотивами, которыми расписывают платки, платья, юбки.

«Сейчас самое время для того, чтобы вернуться к своему, близкому и красивому, к своим ромашкам, ландышам, березкам. Уже происходит «реабилитация» валенок, павловопосадских платков, которые все чаще встречаются на наших девушках и женщинах. Думаю, что в ближайшее время еще больше россиянок будет делать выбор в пользу русской моды», - отметила генеральный директор мастерской «Шелковая коллекции» Оксана Шевцова.

На открытии Дома русской моды швейная мастерская показала коллекцию «Времена года», посвященную православным праздникам.
Еще один партнер Сергиево-Посадского музея - Павлово-Посадская платочная мануфактура. Именно в Сергиевом Посаде были обнаружены редкие образцы павловопосадских платков, вывезенные сюда на хранение во время войны. Длительная история сотрудничества и безусловное «попадание» в тему обеспечивает павловопосадской мануфактуре почетное место в Доме русской моды.

Мастер-классы дизайнеров

Для широкого круга посетителей Модного дома самым интересным направлением обещают стать практические занятия. Мастер-классы по росписи ткани, вышивке, кружевоплетению и многие другие будут регулярно проводиться для гостей музея, вовлекая их в процесс создания предметов русского искусства.

«Многие интересные люди – художники, дизайнеры – проявили интерес к сотрудничеству с Домом русской моды, к проведению обучающих занятий, мастер-классов», - рассказывает заместитель директора Сергиево-Посадского музея-заповедника Валентина Устименко.

Среди потенциальных партнеров Модного дома – не только представители Сергиево-Посадского творческого кластера, но и московские художники, дизайнеры, скульпторы. Например, столичный дизайнер Мария Сережина.

«Я часто участвую в благотворительных ярмарках Сергиева Посада, провожу мастер-классы с воспитанниками сергиевопосадских художественных школ. Сотрудничество с Домом русской моды считаю своим вкладом в сохранение русских традиций, уверена, что многие творческие люди понимают, насколько важно то, что делает Сергиево-Посадский музей-заповедник, храня и преумножая наше культурное наследие», - говорит Сережина.

В планах сергиевопосадских музейщиков и сотрудничество с именитыми российскими домами моды, интерес которых к экспонатам и материалам музея известен давно - именитые модельеры неоднократно приезжали в музей-заповедник и находили здесь мощнейший ресурс для создания своих коллекций.

В Сергиево-Посадском музее уверены, что Дом русской моды поможет на демократичной основе объединить тех, кто сохранил традиции и знания, и тех, кто способен их преумножить, дав новую жизнь тому, что прежде было лишь в выставочных залах и фондохранилищах.


Источник: РИАМО http://riamo.ru/places_details/20150617/612547909.html
Видео: http://360tv.ru/news/den-v-istorii---19-ijunja-26060